Your English writing platform
Discover Ludwig"attached spreadsheet" is correct and can be used in written English.
You can use it when describing an email or other form of communication that has a spreadsheet attached to it. For example: "I've included an attached spreadsheet with the requested information."
Exact(10)
(The attached spreadsheet shows how this looked after estimating to 7 decimal places).
In the attached spreadsheet locations around the region are listed where we have measured alfalfa height.
The data is below - check out the attached spreadsheet for loads more, including details about children and causes.
An attached spreadsheet lists donations made by others directly to candidates at the request of the committee, including $22,000 by Compass Bancshares' political action committee.
RSA has said that in its own breach, the hackers accomplished this by sending "phishing" e-mails to small groups of employees, including one worker who opened an attached spreadsheet that contained a previously unknown bug.
If you download the attached spreadsheet then you can change many of the assumptions that have gone into the calculation.
Similar(50)
This week Research In Motion and Hewlett-Packard announced a system that will allow wandering Blackberry users to print out attached spreadsheets, letters and other documents at hotel and airport business centers or while visiting branch offices of their employers.
Users can save their voicemails, reply to them with text, video or voice, and attach spreadsheets and presentations to their voice if appropriate.
Just transfer the data from your form to that spreadsheet, then attach the spreadsheet and let the FCC know how to get in touch with you if something's wrong with it.
He attached a spreadsheet with a timeline showing all the lessons between now and the exam in June.
Luckily, in the last budget proposal, the White House attached a spreadsheet showing the line items in the federal budget for the last thirty-seven years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com