Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
When I left Australia I knew I would always be attached, regardless of the distance.
Similar(59)
When the shear stress was increased to over 5 dyn/cm, no cells could attach, regardless of ligand density.
Since the reticle is at infinity it stays in alignment with the device the sight is attached to regardless of the viewer's eye position, removing most of the parallax and other sighting errors found in simple sighting devices.
Some stayed north, not so much out of loyalty to the United States but because they felt attached to the land, regardless of the flag flying over it.
There would have been a cost attached to this process regardless of who the contracts were entered into with," May argued.
They can become quite attached to their family, regardless of the ages of the family members.
Ascendant numbering, on the other hand, allows for uniformity in the numbering of non-passerine primaries, as they almost invariably have four attached to the manus regardless of how many primaries they have overall.
A century later, the Bishop of Salisbury challenged this transfer, on the grounds that the Chancellorship had been attached to his office regardless of the diocese in which the chapel of the order lay; and that, in any event, St George's Chapel, as a Royal Peculiar, was not under diocesan jurisdiction.
Licences traded on the basis of the number of pots attached to the licence, regardless of the historical catch associated with the licence.
In the HCD MS/MS spectra of glycopeptides, because most glycan structures are fragmented to oxonium ions during MS/MS, the b-, y- and Y-ions appear to be nearly identical among glycopeptides with the same peptide backbone regardless of attached glycan structures.
New for the LUMIX G Series, the LUMIX GF1 is compatible with an optional Live View Finder (DMW-LVF1), which provides the full-time live view function boasting 100% field of view regardless of the attached lens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com