Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attached parking" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a parking space that is physically connected to a property or building, often referring to a garage or designated parking area.
Example: "The apartment comes with attached parking, making it convenient for residents with vehicles."
Alternatives: "integrated parking" or "connected parking".
Exact(6)
Fourteen of the residential units come with their own attached parking spaces, like a spare bedroom for the BMW.
Young men with motorbikes operate a mototaxi service for residents on high floors, driving them from street level to the tenth floor of the attached parking garage, from which they can ascend by rudimentary concrete stairwells.
"Where in Manhattan do you get a private attached parking garage?" Some real estate investors think a garage is so valuable that they design the entire house around it.
All the area beaches are free to anyone, and the attached parking lot is available for a pay-by-the-hour rate.
There's also an exercise area, a room-size sauna and attached parking for four vehicles.
Parking is available long-term and short-term in the six-story attached parking garage, though the first two levels are dedicated to rental cars.
Similar(54)
A U.S. Park Police officer, on patrol near the Smithsonian's Air and Space Museum, spotted the truck, with trailer attached, parked in a handicapped spot.
The latest make-a-buck experiment involves miniature billboards attached to parking meters, almost like bow ties.
There is a $250 fine attached to parking in one illegally.
Parking in the attached UC campus parking lot is limited and not guaranteed carpooling is highly encouraged.
Parking in the attached UC campus parking lot ($1/hr) is limited and not guaranteed carpooling is highly encouraged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com