Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the time, the shape of both the yongzhong and the niuzhong was not round but rather like a squashed cylinder or two tiles attached on three sides.
Similar(59)
A Wireless Body Area Network WBANN) is constructed by mounting seven sensor nodes (attached on two upper-arms, two thighs, two ankles, and one in the waist area) as shown in Figure 1.
In this study, respirometry of heterogeneous media is advised as a valuable technique for characterizing mass transport and biological activity of H2S-oxidizing biofilms attached on two packing materials from operative biotrickling filters.
Two different functional groups were attached on two arms of the gadolinium 1,4,7,10-tetraazacyclododecane-1,4,7,10-tetraacetate (DOTA) in order to get a platform able to bind one probe designed to target specific biological marker and a fluorescent molecule likely to be used for optical imaging.
While the meat cooks, slice the ciabatta lengthwise, leaving a hinge attached on one side and opening the loaf.
Once you finish cutting, you should have two teardrop shapes that are attached on one side.
Buy a pork roast with the fat still attached on one side.
Set aside Cut baguettes in half crosswise then split almost all the way through, leaving halves attached on one side.
Tape a rubber band to one side of the pen, so that it is a circle around the pen, attached on one point.
We all three stood in the cheery Christmas-tree glow and stared at the smart-looking wooden drum, its skin attached on only one side, and no snares.
In the present work, we report our work concerning the synthesis of heteropolymers of poly(ɛ-caprolactone -polyoxomolybdate-poly(ɛ-caprolactone -polyoxomolybdate-polylymerization (ROP) of ɛ-caprolactone -polyoxomolybdate-polywo hydroxyl groups attached on the two sides of a polyoxomolybdate cluster which was organically modified using pentaerythritols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com