Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attached on each" is not correct in standard written English.
The correct preposition should be "attached to each."
Example: "The document includes a cover letter attached to each application."
Alternatives: "affixed to each" or "included with each."
Exact(5)
The amine-modified polymers were analyzed with 1H NMR and FTIR spectroscopy, to reveal that one NH2 group was attached on each aromatic ring.
Each flit belonging to the same message can track its routing paths correctly because a local identity-tag (ID-tag) is attached on each flit that varies over communication resources to support the wire-sharing message transportation.
A PZT sensor with a detection area of 8 mm × 8 mm, a thickness of 8 mm, and thin layers of silver electrode with thicknesses of 5 μ m was attached on each side of the unit.
The variation in power output of modules was signalled by the varying values of Imp and V mp of both solar modules and recorded into the individual data loggers attached on each module.
The number of hepatocytes attached on each sample was counted by acquiring six microscopic images at 10× magnification per each condition, 1 day after cell seeding.
Similar(55)
and attached one on each side of the SMP sheet with an embedded electrical heating wire using a cyanoacrylate adhesive (CC-36, Kyowa Electronic Instruments Co. Ltd., operating temperature range: −30 to 100 °C).
Procedure: Infants sat in a high chair with a tray attached, on which each of the eight objects was presented individually, in a random order, for 40 s each.
The amount of FRET between CFP and YFP attached on opposite termini of each ER was shown to be a measure of ligand binding in intact cells [26], [32], [41].
Small eye hooks were attached on the lateral aspects of each vertebra (C4-5, C6-7, C6-7) to guide the preload cable in compression.
The electrochemical response of each extended substance attached on the SPE was investigated with DPV method.
For each box, a CCD camera is attached on the ceiling for monitoring mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com