Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the first case, to be sure, Cook is describing the style of the whole group, of which Hadid was a junior and lightly attached member, but the two statements together nonetheless exemplify her ability to divide opinions, even within a single person, while never failing to provoke or fascinate.
Nails should be large enough to penetrate the attached member and the supporting member deeply enough to secure the two pieces.
Similar(58)
These gang girls have chosen to bask in the glory of a gang of fighting boys; members are attached to members of a male gang.
"Reactionary" and "retarded" were the kinder adjectives that bureaucrats, army officers and newspaper editors attached to members of banned Islamic brotherhoods or people who sent their children to religious schools.
With the power to wage war increasingly concentrated in the hands of the president, Congress has vigorously guarded its control over military expenditures, and this year's request by the Pentagon for $10 billion with no strings attached left members of both parties uneasy.
Campaigns should focus on independents and loosely attached party members.
From our vantage point across the Atlantic, it seems anyone with an opinion--the loudest of which seem to be attached to members of the Republican Party--has been sticking their ignorant oar in.
There are ways of controlling for household size, all of which require a number of assumptions about the relative weight to be attached to members of different ages.
Regardless of what method you choose to attach this member, make sure it is fastened securely.
Diplomats attached to the member states suggested there were additional concerns about giving third countries access to sensitive research information.
Plaintiffs attached five additional member declarations ("Other Declarations") to their brief in opposition to the EPA's Motion for Summary Judgment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com