Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Congress has attached many conditions to the receipt of federal Medicaid money.
In exchange for access to its 3G network, Verizon attached many conditions to its agreement with Skype.
But, after Cotton spoke out against a quick deal to protect the Dreamers, Trump made a formal proposal to Congress that attached many strings Cotton had demanded.
Mr. Strum said that those making the offers had attached many contingencies about proposed uses of the property, but he would not disclose any details.
For unweighted networks where edges are just present or absent and have no weight attached, many centrality measures have been presented, such as degree, betweenness, closeness, eigenvector and subgraph centrality.
To celebrate its 25th anniversary, the center is showing this suite of nearly 200 previously unseen, equal-size sheets of paper to which Mr. Kelly has attached many hundreds of doodles or fragments -- big, small, drawn and painted -- along with other spared trifles and scraps (clipped magazine photographs, bits of paper picked from the street).
Similar(46)
The Supreme Court has permitted Congress to attach many strings to the use of federal money over the years.
From a mathematical point of view, this abstract set of relationships is what these objects are, although, of course, we attach many other meanings to them.
The Treasury Department, which must satisfy Congressional concerns that taxpayers' money going to the I.M.F. is not squandered, insists that the fund attach many conditions to loans.
If marriage is increasingly the preserve of those who are already better off, we should stop attaching many benefits to the institution.
But one of McMaster's friends, Petraeus' former executive officer Pete Mansoor, said that as a serving military officer, McMaster was not in a position to attach many preconditions to his service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com