Your English writing platform
Discover Ludwig"attached inside" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to something that is physically attached to the inside of something else or is included with something else. For example, "The instructions were attached inside the box."
Exact(24)
The sailor had a watertight cartridge case from a 21 cm shell attached; inside was one of the Reichskriegsflaggen (Imperial war flags) flown aboard Scharnhorst.
The flights were canceled after the Federal Aviation Administration inspected some Boeing MD-80s last Monday and found that wiring bundles had been improperly wrapped and attached inside wheel wells.
Russell Mamone, a past editor of The Wheelmen -- a publication of an organization, of the same name, that is devoted to bicycle history -- said that the earliest "cyclometers" had been attached inside front wheel hubs, to the underside of pedals or to wheels, where they counted off rotations by striking pins against the wheel or spokes.
It may be inferred that iron oxides are assembled or attached inside the biopolymer networks and on the surface.
There are several bright spots inside each NWA, which serves as indirect confirmation that several probe DNA/streptavidin complexes could be attached inside the NWA.
In laboratory behavioural studies, sticky cards with different backgrounds and shapes were attached inside acrylic cages and B. tabaci on tomato leaves were released.
Similar(34)
It is well established using cell attached, inside-out and outside patch-clamp recording that most classes of GPCR including Gαs couple directly to ion channels through membrane-delimited mechanisms 21, 22.
Next build shelves out wood to attach inside the tree house.
Grids that attach inside the paint can reduce paint splatter and also eliminate the need for pans.
Two years ago, wooden trusses were attached to inside sections of the wall to shore it up.
Attach the inside slats or pickets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com