Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attached extent" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning without context.
It could potentially be used in technical or legal contexts where "extent" refers to the scope or range of something that is attached.
Example: "The attached extent of the document outlines the specific areas of concern that need to be addressed."
Alternatives: "attached scope" or "enclosed range".
Exact(1)
People are able to form secure relationships to a higher (securely attached) or lower (insecurely attached) extent.
Similar(58)
Charging is a pretty big gamble with this sort of network-based social tool since its usefulness is intrinsically attached to the extent of its usage.
However, after lengthening of more than 50%, the proximal wire could overcome the resisting force of the attached muscles to some extent.
However, it remains largely unclear how movement of a VSD couples into changing fluorescence in an attached GFP, limiting the extent to which rational design can aid in the development and optimization of these GEVIs.
No matter what inspired it, the term bimbo came to be all but exclusively attached to women, to the extent that an exclusively male equivalent, himbo, had to be invented in the late 80s to redress the balance.
But the real shock was the square metre of earth delineated by strings attached to pegs that was the extent of my archeological domain.
The roof sheeting increases the strength of the attached purlin to a considerable extent by providing lateral and rotational restraints.
If a tree lying on its side had decayed to the extent that the attached roots were no longer visible, it was excluded from the counts.
To some extent, the mentor has attached his name and credibility to your performance and reputation in the organization.
But the real shock was the square metre of earth — delineated by strings attached to pegs — that was the extent of my archeological domain.
Leaked draft filings, attached in these email exchanges, show the extent to which E&Y actively advised Kaloti how best to describe its shortcomings publicly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com