Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In the MultiGAS flights, the dust sampler sheets were attached either on the body of the UAV or on the instrument box for particle sampling.
In these networks, various sensors are attached either on clothes, on human body or even implanted under the skin for real-time health monitoring of patients in order to improve their independent daily lives.
Similar(58)
Different from the common polymer brushes with fixed tethering density, of which polymers are attached either chemically or physically on a substrate, the polymer brushes tethered on the single crystal are "smart" and partially release the highly stretched conformation by "telling" the crystalline blocks to provide more surface area via forming higher folded chain single crystals.
These can be attached either straight to the cake or on the ribbon, using the icing or frosting dabs.
There is no image attached either, so we'll have to wait on that.
There are no strings attached, either.
Our findings suggest that only a minority of young caregivers attach either positive or negative meanings to their circumstances, whilst the majority attaches a mix of positive and negative meanings depending on the context they are referring to.
The iron 1-6-9-9 1-6-9-9 1-6-9-9 1-6-9-9her side are originumbersd inside it now houses attacheded exhibition about theitherle of Brooklyn.
The proposed surface-mount sensors were attached on either side of the notch crack (see Fig. 3a).
The 14 h day and 10 h night cycle will be maintained by four mirrors attached on either side from the central cylinder.
In comparison, almost no observable SERS signals were detected from those 4-ATP molecules attached on either the thermally evaporated Au film (blue curve in Figure 5 ) or pristine ZnO nanorods before depositing Ag nanoparticles (red curve in Figure 5 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com