Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Most importantly, it is mainly characterized with release of marked amount of oligo- or poly-nucleosomes and their attached damage-associated molecular patterns (DAMPs) and initiated by caspase activation.
Do not permanently attach the bow onto the ears because then, if you wear a different color outfit or the bow attached gets damaged you may not be able to remove it or damage the product entirely trying to get it off.
The nuns were surprised, though, to find the card in a safe deposit box with a typewritten note attached: "Although damaged, the value of this baseball card should increase exponentially throughout the 21st century!" The donor, the brother of a deceased nun who belonged to the order, knew his T206 series Honus Wagner card was rare.
The third problem is so-called "negative externalities," the economists' term for when economic value is destroyed without a price tag being attached to the damage.
The stigma attached and potential damage to livelihood to any professional in need of counselling present serious obstacles to a lawyer seeking treatment.
A lack of nervous system means there will be no pain attached to the damage, but it will pose practical problems.
That being said, I wonder if some of the collateral damage attached to commitment could be minimized if we didn't equate the word with future expectations.
All animals were injected using a Hamilton syringe equipped with a 30-gauge blunt needle to minimize mechanical damage attached to a syringe pump (KD Scientific, New Hope, PA).
This condition generally occurs when bacteria, fungi or other germs spread through the bloodstream and attach to damaged areas of the heart.
Endocarditis, an infection of the inner lining of the heart, "...occurs when bacteria... from... your mouth, spread through your bloodstream and attach to damaged areas in your heart.
Verdict: death by legal misadventure, with $140m damages attached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com