Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
On every transaction made on attached credit or debit cards, Acorns automatically rounds up to the nearest dollar and takes the spare change, placing it into your investment portfolio.
Re: Recipient's name In reviewing the attached credit bureau report, I have detected an error.
Similar(57)
With both Stripe and PayPal approaching this in their own unique ways, the idea of attaching credit card identity to your login across devices and merchants is something we're going to see more of as even Apple joins the payments race.
But MPPI was not as widely mis-sold as PPI attached to credit cards and loans.
These account all are attached to "credit cadrs ready to buy your apps," Jobs noted.
Rising uncertainty about the prospects of investment-grade companies increased the risk premium attached to credit in numerous sectors, particularly telecom, manufacturing and retail.
However we are currently working with a group of large retailers to develop a mobile wallet that allows for mobile payments attached to credit cards and bank accounts directly from a smart phone.
But those bonds were also booby-trapped by being attached to credit-default swaps, like a Viet Cong trap in Quang Tri province in 1971.
"No Strings Attached" is credited to the young playwright Elizabeth Meriwether, and I will hazard a thought about how the movie was composed: writing and rewriting under Reitman's guidance over a three-year period, Meriwether gave Reitman what she thought would work to get the script accepted and the movie financed.
Acorns claims to be the world's first mobile investment platform, letting users attach their credit cards, debit cards, etc. and make deposits or withdrawals at will.
Attach a credit card and the app rounds up to the next dollar on each transaction, investing it into a customized and diversified portfolio of stocks and bonds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com