Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "attach with tape" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to affixing something, such as a piece of paper, to another surface with adhesive tape. For example, you could write "Please attach your resume to the application with tape."
Exact(1)
Attach with tape or staples if needed.
Similar(59)
There was a Mercury van whose sticker was folded nearly into a little tube, a Toyota Siena with half of its sticker detached and a Nissan Sentra with a sticker attached with tape.
Throughout the ordeal, the kidnapper dealt only with the Spring Lake police, calling them just minutes after the abduction and directing them to a flagpole on Third Avenue in neighboring Spring Lake Heights, where the ransom note was found, attached with tape.
The second photograph displays a sugar cane piece with two pieces of colored cellophane attached with tape.
Sensors were attached with tape.
The planar optode foil was attached with tape (Scotch super 33+) to the support membrane and, subsequently, was overlain by the ultrathin resin gel and filter layer (GFL), which was also fixed with tape.
The planar optode foil was attached with tape (Scotch super 33+) to the inside of a transparent rhizotron and, subsequently, overlain by the ultrathin resin gel and filter layer (GFL).
From 2008 to 2010, 38 PTTs (32 × KiwiSat 202, 32 g; 6 × AC1, 18 g, approx. 1.2% and 0.7% body mass, respectively) were attached with tape and cable ties to the underside of tails of juvenile gannets; we report on 18 individuals tracked beyond 14 November (median date first juvenile entered the Gulf of Mexico).
How to use: Fit the quartz point to the tip of your stick and firmly attach it with tape.
Twist the rubber band a few times around the pen tube, and attach it with tape.
You can place a card inside the bag or attach it with tape onto the outside of the bag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com