Sentence examples for attach to the interpretation of from inspiring English sources

Exact(1)

From this perspective and to borrow the words of Gilson et al. (2011), poverty is to some extent 'constructed and brought alive by social actors through the meaning they attach to the interpretation of their experience'[ 6].

Similar(59)

A weaker framework of ontological unification is categorial unity, wherein abstract categories such as causality, information, etc, are attached to the interpretation of the specific variables and properties in models of phenomena (see Cat 2001 and 2006).

However, caution was attached to the interpretation of the findings in this review [ 2].

Invisible braces attach behind the teeth, much as visible braces attach to the front of teeth.

In this interpretation, self-renewal appears as a mechanistic consequence of the stem cells' ability to attach to the niche-like environment and is functionally independent from their proliferative abilities.

One interpretation of these results is that it is the increase in stiffness and reduction in roughness of the films caused by crosslinking that leads to a reduced ability for myoblasts to attach to the biomaterial.

Then attach to the clip.

Both in the melodic modes used and in the melodic formulas attached to the individual signs, the interpretation of the ṭeʿamim varies considerably among the three main traditions of Jewish liturgical music, Oriental, Sephardic, and Ashkenazic; however, a few similarities at important points indicate a common origin.

Gilson et al. argue however that health policies and systems are "understood to be constructed and brought alive by social actors through the meaning they attach to (their interpretations of) their experiences".

Attached to the rest of him.

Is your worth attached to the outcome of the project?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: