Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attach to that" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to linking or connecting something to a specific item or context mentioned earlier.
Example: "Please attach to that the necessary documents for the application process."
Alternatives: "link to that" or "connect to that".
Exact(10)
The astrocytes will form a bed layer upon the flask, while the oligodendrocytes and remnant microglia will attach to that.
All of which accounts for the sentimental importance I attach to that vivid Press Night tradition in the National's dressing rooms.
When first asked if he considers himself born again, Mr. Gore said, "I never talk about that unless I'm asked a direct question with the use of that phrase, because people have a lot of meanings they attach to that phrase".
"She doesn't know I had surgery; she can't attach to that part of it, but she'll call me now when she's getting dressed for school and she'll say, 'I put on this dress and now I look pretty like you.' " A skeptic would ask just how long such feelings of self-worth might be sustained, given their impetus.
If the robot detects the optimum threshold temperature and the magnetic force range indicating a tumorous cell, then make contact and attach to that cell.
Ljungman says that making deliveries, for example, is "not something [Ofo] has on its radar, but given they're building a really interesting network and distribution capability... the amount of products and services you can attach to that is pretty large".
Similar(49)
Typically there was plenty of drama attached to that.
If you need to replace the bottom 10%, there's a big cost attached to that.
"Obviously, there is some stigma attached to that.
He was so attached to that building.
"I hate that I was attached to that," Davis said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com