Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attach reasons" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to request someone to provide justifications or explanations for a particular action or decision.
Example: "Please attach reasons for your proposal so that we can better understand your perspective."
Alternatives: "provide justifications" or "include explanations".
Exact(1)
"It's solely based on his play, and now we're going around trying to attach reasons to it," Maurice said.
Similar(59)
In the focus lessons, Mrs Edgar produces many Commands, often without attached reasons.
Why must reasons attach to what I am doing by way of plans or guiding desires?
So there is no obvious reason to attach any merger premium to Burlington's rivals.
She drives home our ability, even our need, to love without reason, to attach to something small and doomed simply because it exists.
"I think one reason people attach Jurassic Park to science is that Steven Spielberg was so successful in taking a sci-fi idea and presenting it like it was real," he said.
For someone like Shields, there's little reason to attach this kind of statement to a work of fiction (for most novels, he says, "you have to read seven hundred pages to get the handful of insights that were the reason the book was written"; he recommends that would-be authors skip the excess pages and instead write a sort of brief précis as to these main insights).
What this implies in terms of the importance that we have reason to attach to (non- adherence anon- adherencewever, not been explanded.
Don't get romanced by the idea of raising venture capital, because it certainly has its strings attached, given the reasons above.
The second step is based on Korsgaard's idea that we have reasons to act because of our practical identities (such as one's identity as a father, or lecturer, or Englishman), not because acts have reasons attached to them in themselves.
For a host of reasons, attaching a negative connotation to the word fat is dangerous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com