Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The WTA estimates indicate the economic value individual famer attaches to ecosystem goods and services in surrogate market place and offers an opportunity to attach price on previously un-priced ecosystems services (DEFRA 2013).
Crane began to attach price tags to his new works of fiction, hoping that "The Bride", for example, would fetch $175.
Similar(58)
As for the file-sharing networks, "the other side is more willing to talk and less adversarial," says an executive at one of the majors in Los Angeles.Music industry executives say that Shawn Fanning, founder of Napster, the first file-sharing network, is working out how to attach prices to tracks downloaded from such services, with a new venture called "Snocap".
(The attached price tag was £1m).
Whether for blockbuster shows such as Hamlet starring Benedict Cumberbatch, which sold out in hours a year before it opened, or revivals and West End debuts with big names attached, prices continue to rocket.
They could also attach whatever price they wanted to the risk ostensibly being transferred to the private sector.
All countries should attach a price to greenhouse gas emissions, preferably by introducing a climate change tax, which some call a carbon tax.
But we fear his refusal to attach a price tag means that he is still not ready to do full battle with Congressional Republicans (and some Democrats) who have vowed to block any additional stimulus spending.
One way of achieving this would be to attach a price to the benefits of urban design.
Odd that the same bank that likely offers free money transfers between accounts or that doesn't charge customers extra for using a credit card would attach a price to this.
Experts reckon that only once markets and others attach a price to the threat of climate change will the rest of the world finally move to limit the potential consequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com