Sentence examples for attach new from inspiring English sources

The phrase "attach new" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the action of adding something new, such as a file or document, to an existing collection or system.
Example: "Please attach new documents to the email before sending it."
Alternatives: "add new" or "include new".

Exact(28)

But for good or ill, they attach new meanings to works.

Now it was White House desire to attach new regulations and taxes to banks.

Install the channels on the surface of the existing ceiling, then attach new wallboard or fiberboard to the channels.

The administration asked Congress to attach new caveats that could either alter the pact or lead to its rupture.

Trump on Friday asked Congress to attach new caveats that could either alter the pact or lead to its rupture.

In addition, they plan to attach new power-generating solar panels, backup gyroscopes, a new computer processor and other equipment.

Show more...

Similar(32)

He attached new territories east of Bohemia to his father's annexations.

Some offshore drilling experts suggest that it might be retrieved by attaching new buoyancy tanks with remote-controlled submarines.

"Mechanically separated meat" engages our imagination only when someone attaches new words to it, such as "pink slime".

The deal's decertification is expected to put Congress in charge of attaching new conditions that could either strengthen the deal or lead to its dismantlement.

It added other people's songs -- "Sexual Healing," "Ruby Tuesday" -- to the codas of its own tunes, and it attached new songs to old ones, segueing "One" into the new "Walk On".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: