Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attach info" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to include or send additional information, typically in an email or document.
Example: "Please attach info regarding the project timeline when you send the report."
Alternatives: "include information" or "add details".
Exact(1)
Later in the afternoon, as questions reverberated in Republican circles about what exactly she intended to do, Ms. Palin posted a notice on her Twitter site, reading: "We'll soon attach info on decision to not seek re-election..
Similar(59)
In addition, users will be able to assign activities, add notes, and attach contact info to deals directly in the content widget, eliminating the need to bounce back and forth between email and the CRM system.
As for Contacts sync, Facebook now attaches contact info from your network to your existing entries, which clutters your address book with @facebook.com email addresses, but also populates it with any other info they choose to supply, so it's a bit of a mixed bag.
No one can confirm that it rolled, though, and the wings remain attached, yet that info had already been retweeted hundreds or thousands of times.
I was actually getting random emails last night from other folks who were trying to submit and they were getting my info attached to their plans….craziness.
Each contact can also have notes and tasks attached to their info, along with Maildrop functionality, all of which is provided through 'apps' built using the ContactZilla API.
The below video is simply called "location data simulation" with no other descriptive info attached but appears to be a visual representation of what the company does for the layman.
Tape some paper with the proper mailing info to all sides of packaging, attach a stamp and mail it.
More info here.
General info: australia.com.
More info soon!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com