Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attach hard" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a strong or secure attachment, but the wording is awkward and unclear.
Example: "Please ensure to attach hard the components to prevent any disconnection during operation."
Alternatives: "securely attach" or "firmly fasten".
Exact(1)
PCs are typically set up to use SATA (Serial Advanced Technology Attachment) to attach hard drives.
Similar(59)
The media device can stream a very wide variety of video, music, and photo formats from your PCs and attached hard drives, U.S.B. keys, and network-attached storage devices.
Google followed suit with its recent Pixel C Android tablet, which has a magnetically attached hard keyboard accessory.
It offers unlimited backup for $5 a month per computer ($50 a year prepaid), and also backs up attached hard drives.
EXPANSION -- The OQO's edges offer a microphone, a headphone jack, a FireWire connector (for attaching hard drives and camcorders) and a U.S.B. port (version 1.1, alas, not the faster 2.0 type).
* Fixes an issue in which certain attached hard drives may not show up in the Finder.
Casals et al. [7] confirmed that a soft corona loosely attached to the particles surface changes to an irreversibly attached hard corona over time.
In other words, I was able to copy a newly ripped movie from my desktop in the office, over the home network, and onto the attached hard drive.
The Fonera box will do it for you while you sleep and it will save the downloads to the attached hard drive.
The company continues to offer its hardware-based devices for those who want to store their collections on locally attached hard drives that are accessible by Lyve's mobile apps.
This will show a breakdown of how storage is used for all of your attached hard drives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com