Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Attach another one of these phones to a PC on the other side of the globe, run the same software on both ends, and with a little bit of luck, a scratchy, delay-ridden phone call might ensue.
Similar(59)
Either way, there are thousands of people paying roughly $7/month to watch VR porn, and the jump from strapping a device to your head to attaching another one to your genitals isn't that large.
It was missing its headstock and a very hip repair and modification shop, Guitar Lab, had attached another one onto the guitar -- a very tricky job, and one that usually fails.
"Otherwise, the world will attach another story to us – one that is not our own".
In our classification, we attach one entity to one subclass only and, therefore, omit some additional roles of individuals.
DNA strands, of course, have two sides, and pieces with bases that correspond — adenine with thymine, cytosine with guanine — will naturally attach to one another.
This strap option, also supplied by Apple for the purposes of this review, closes thanks to magnetic segments that attach to one another, surrounded by a sealed external skin of leather.
The ability of FLO+ cells to physical attach to one another did not influence the outcome of the experiments.
"Current science imagines that our universe is like a soap bubble that attaches to another one, and the points where they intersect is where things can go from one universe to the other".
Block copolymers consist of two or more different types of polymers covalently attached to one another, and they can self-assemble into specific structures based on the competition between the free energy of mixing and entropy of the chains [ 46].
They get sorted into groups and then just like with a robot, I attach one part to another until I have the finished piece," Szöllősi explains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com