Sentence examples similar to attach a value on something from inspiring English sources

The phrase "attach a value on something" is not correct in standard English; the correct expression is "attach a value to something." You can use it when discussing the importance or worth of an item, concept, or idea.

Example: "It's essential to attach a value to the contributions of every team member to foster a positive work environment."
Alternatives: "assign a value to something" or "attribute a value to something."

Similar(60)

"It's bizarre, these psychological reflexes that make us attach a value to something that doesn't have any in itself". Mr Koch said he decided to invest in the virtual currency by doing research on encryption in 2009.

"It's bizarre, these psychological reflexes that make us attach a value to something that doesn't have any in itself".

But five minutes spent on a social network, or checking an email account, is a lot more difficult to attach a value to.

And underrate means to place too small a value on something.

The highest attached a value of between £6.9bn and £8.7bn.

But almost every step on the path to a sale can be rocky, from the choice of brokers and appraisers to the formulation of tax strategies to attaching a value to improvements made in renovation.

Their mind attaches a value to that: It's precious and to be honored.

Allied nations attach a high value on stability and formal agreements, and they are already anxious about the Bush administration's proclivity to take unilateral action.

Attach a hook on one side attach and on the other side, the loop.

If you would like to attach a dollar value to the links you receive from for your on-site content, you can do the following.

One good way to make the point that something is important, after all, is to attach a monetary value to it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: