Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attach a hand" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to physically attaching a hand or could be a metaphorical expression, but without context, it is unclear when to use it.
Example: "Please attach a hand to the model for the demonstration."
Alternatives: "add a hand" or "affix a hand".
Exact(1)
Attach a hand pump into the coke bottle.
Similar(56)
On a recent Friday morning, a few feet from Abby C. Bradbury's tombstone in Green-Wood Cemetery, two young women struggled to attach a hand-size black box to an Eastern redbud.
She told me that her instructions were to scan for news about Myanmar in the IHT, attach a hand-written note to the paper summarizing the coverage in Burmese and then pass it on to her superiors.
I have put together sandal drives at my church and my school so that children in the United States can share their love with children in Haiti by attaching a hand-written note to a pair of sandals that will be delivered to a child in Haiti.
To attach a bow, hand sew on to the middle of the waistband with small stitches either side of the knot.
A tool holder that may provide various degrees of compliance is designed and used to attach an electric hand grinder to the spindle of a machine center.
Because doctors have successfully reattached severed hands, Owen reasoned that attaching a donor hand might also be feasible.
In one of the stranger Photoshop Fails we've ever seen, American Apparel has digitally attached a white hand to a black model -- or a black stomach to a white model.
Once the software is installed, users attach a headphone to the hand-held computer to make calls.
A political cartoon here once depicted car keys attached to a hand grenade.
This was attached to a hand-operated line made of animal or vegetable material of sufficient strength to hold and land a fish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com