Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Demand for more cost-effective treatment is leading to changes in practice that are likely to involve Assistive Technologies (ATs) in addition to conventional occupational therapy and physiotherapy.
Similar(59)
We also argue that socio-technical variation is an important indicator to look at in addition to diffusion rates.
That's because what Silicon Valley is really good at, in addition to turning science into technology, is starting companies and taking them public.
Wasn't the Mac mini supposed to be aimed at, in addition to first time Mac users, people who wanted a cheap HTPC solution that doesn't look like garbage?
I remember the first conversation I had with Barbara and Sheryl: They immediately suggested outlets for my produce and gave me insight into which famers' markets I could sell at, in addition to connecting me with more experienced growers (who ended up becoming my mentors during the season).
Congressional investigators have said they will examine Mr. Webster's role at NextWave in addition to his work at U.S. Technologies.
Jim Richards, 34, puts in 37 hours a week at BrickHouse (in addition to his shift at Blue Point) and said "we have a hard time keeping up" with the demand.
Andrew Ng, the Chief Scientist at Baidu, founded the Deep Learning Project at Google in addition to working there with Hinton for years.
During this time, he also studied for an arts degree at night in addition to his post at Williamstown High School.
You are looking at three large-scale humanitarian emergencies at once, in addition to the ongoing hunger facing a number of other countries.
Pedro is Director, Social Strategy and Influence at Horizon Media Inc. in addition to being a contributing blogger at the HuffingtonPost, focused on emerging social and digital trends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com