Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "atmospheric warm" is not correct in written English.
It seems to be an incorrect combination of words, as "atmospheric" typically describes something related to the atmosphere, while "warm" is an adjective that should be used in a different context.
Example: "The atmospheric conditions were warm and pleasant during the summer months."
Alternatives: "warm atmosphere" or "atmospheric heat".
Exact(1)
Atmospheric, warm and technically adept, Blake's progressive mixing of genres has led music bloggers to wonder if he doesn't have some glimpse into the future, making him privy to something the rest of us aren't seeing.
Similar(59)
He says the clouds could reflect sunlight away from the planet and potentially slow atmospheric warming.
How might simpler solutions, like installing cool roofs, help mitigate atmospheric warming?
Recently, both have been causing the oceans to absorb more heat, shutting off atmospheric warming..
The tropics are part of a global trend toward ocean warming that goes hand in hand with atmospheric warming, and warm oceans provide the energy to drive hurricanes.
"The trade winds are partly a natural cycle but also the recent intensification is related to atmospheric warming".
However, over the past decade, the weather balloons had shown significantly more atmospheric warming than the satellite estimates.
"It's worrying because if the ice sheet continues to get darker, it becomes more sensitive to atmospheric warming.
Models suggest that desert dust and black carbon, a component of soot, could contribute to the rapid atmospheric warming, accelerated snowpack melting, and glacier retreat.
There are few scientists left who believe that atmospheric warming will be the main cause of Antarctic [ice] instability over the next century.
He begins by highlighting the "big error bar" in the new forecast: Atmospheric warming has certainly slowed greatly in the past decade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com