Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "atmosphere configuration" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to environmental science, meteorology, or any discussion involving the arrangement or state of atmospheric conditions.
Example: "The researchers studied the atmosphere configuration to better understand climate change patterns."
Alternatives: "atmospheric arrangement" or "air composition setup".
Exact(1)
NICAM has an option that allows the deep atmosphere configuration (Tomita and Satoh [2004]) to be switched.
Similar(59)
The HadGEM3 family includes a coupled atmosphere-ocean configuration, with or without a vertical extension in the atmosphere to include a well-resolved stratosphere, and an Earth-System configuration which includes dynamic vegetation, ocean biology and atmospheric chemistry.
Nice atmosphere.
The atmosphere was intense.
Thick atmosphere, low gravity.
What I'm focused on is supersonic re-entry, coming down in the feather configuration into the atmosphere and breaking the speed of sound on the way down.
Two new approaches, the so-called "box method" and "Ray Carlo method", are implemented to provide robust and accurate simulations of LiDAR waveforms for any landscape, atmosphere and LiDAR sensor configuration (view direction, footprint size, pulse characteristics, etc).
"Imagine you've got an inner tube around you and you're entering an atmosphere, that's not a vehicle configuration we've flown before".
Two types of experimental setups were employed in this study, an anode-supported full cell configuration (two electrodes, two atmospheres setup) and a 3-electrode electrolyte-supported half-cell setup (single atmosphere).
Walters, D. N. et al. The Met Office Unified Model global atmosphere 3.0/3.1 and JULES global land 3.0/3.1 configurations.
In the present paper, an uniform approach based on geometrical optics and spherical symmetry of the atmosphere is applied to various GPS observation configurations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com