Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
During a heating, an equilibrium stratification is observed in the atmosphere, compatible with a filling box mechanism modified by heat exchanges with the boundaries.
Similar(58)
350.org's name refers to the upper limit (in parts per million) of carbon dioxide in the atmosphere considered most compatible with human existence on the planet.
In addition, it is chemically stable at high temperature in oxidizing and reducing atmospheres and chemically and mechanically compatible with the other cell components and gas tight.
Some worry that absorption into the Amazonian mother ship may not be compatible with a laid-back atmosphere.
Resulting limits of detection are compatible with assessment of modified atmosphere packaging.
On the other hand, "teaching to the test" would be a lot less objectionable if the tests themselves were compatible with an engaging curriculum and an atmosphere conducive to learning.
Observations with the Hubble Space Telescope (HST) placed an upper limit on its possible concentration in the atmosphere, based on lack of detection, which is still compatible with the ionospheric measurements.
The remote handling compatible design includes an induction heating system, a brazing atmosphere supply, an inspection system (leak testing), a bolted/clamped union to provide stiffness against disruptions and thermal loads, and a positioning and alignment system.
Mr. Everhart dismissed the notion that the W.W.F.'s image may not be compatible with Westchester's, and explained that the offices have a professional, corporate atmosphere.
In the early 1930s his literary reputation in the Soviet Union was high, but, in the atmosphere of increasing Stalinist cultural regimentation, Communist critics began to question whether his works were compatible with official literary doctrine.
Intellectually compatible?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com