Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "athletic system" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a structured approach or organization related to sports, fitness, or physical training.
Example: "The university has implemented a new athletic system to enhance the performance of its sports teams."
Alternatives: "sports program" or "fitness framework".
Exact(15)
Finally, as more of her student athletes went through the big-time athletic system, Guegel said she began to question one of the more deeply rooted myths in big-time college sports: the coach as educator.
When China wins, we criticize its exploitive athletic system.
Schmill provided an introduction to the athletic system at MIT.
They tell of children removed from their families to join the collective athletic system.
The reform took on mythical proportions, for which Gee largely received credit for challenging an athletic system run amok.
Finally, I wasn't aware that the BANANA SLUG was the mascot of the University of California, Santa Cruz, athletic system.
Similar(45)
Irresponsible commentators for Muggles (nonmagical) rumor outlets have described the match as a test of faith-based athletic systems.
Now the United States has a national drug scandal in its athletic supply system.
After some five years of being ignored by the administration, she talked to ESPN last September after it began its own investigation of the athletic tutoring system.
Unlike his fellow basketball player Yao Ming, who was very much a product of the enormous Chinese gene pool and its national athletic training system, Lin was equally a California kid.
A broad overhaul of athletic admissions systems in Division I, the highest level of N.C.A.A. competition and the level the colleges in the scheme compete in, has been overdue, according to several athletic administrators interviewed in recent days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com