Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "athletic realm" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the world or domain of sports and physical activities, often in discussions about athletics, competitions, or fitness.
Example: "In the athletic realm, dedication and hard work are essential for achieving success."
Alternatives: "sports domain" or "fitness sphere".
Exact(5)
We jumped at the opportunity to speak with a few of them about how technology merges with the athletic realm, specifically the Olympic Games.
Inch for inch, pound for pound, birthday for birthday, Neni Lewis stands as the unchallenged queen of her athletic realm.
Johnson acknowledges that Title IX's success in the athletic realm came about, in part, because of actual or threatened high-visibility lawsuits.
And in the athletic realm, kids who specialize in sports are no better off than those who don't, and in some cases, the specialization is actually a detriment.
Being an athlete never constricted my ability to do other things successfully -- but when people do not perceive you as one whom is capable of success outside of the athletic realm, it is easy to start believing the misconception as fact.
Similar(55)
All tax is theft, always a burden in the Conservative realm.
These LDAP-specific tags specify the SASL realm to use when binding to the LDAP server.
Mr. Hammerbacher has qualms about the Big Data realm he has helped create, including the surveillance potential of the technology.
I'm obviously not ready for cryptics outside of the Cox & Rathvon realm, because this one Nothnagled me into oblivion.
"It's moved now out of the NPR realm and it's gotten into the broader culture," she said.
Jo Ractliffe's scroll-like "Vlakplas: 2 June 1999 (drive-by shooting)" moves that genre into the Conceptual realm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com