Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "athletic precision" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a high level of skill and accuracy in athletic performance or movements.
Example: "The gymnast executed her routine with such athletic precision that the judges had no choice but to award her a perfect score."
Alternatives: "sporting accuracy" or "athletic accuracy".
Exact(2)
In her mighty cry of "Lachte" — "I laughed" — she landed the vertiginous descent from high B to low C-sharp with athletic precision.
Nunes is a bright-eyed wonder of athletic precision.
Similar(58)
Today's cheerleading squad requires athletic stamina, precision, and flexibility.
My job demands that I maintain a balance of athletic strength and muscular precision.
The coveted attribute among players in today's N.F.L., as Revis himself will tell you, is "consistency" — by which he means the ability to repeatedly execute athletic skills with exacting precision at high speed under violent duress.
Hailing from various countries — among them New Zealand, Britain, Italy, Slovenia and Malaysia — they perform with the precision and polish this athletic dancing all but demands.
The dancers are understated but bracingly athletic; they move with a mixture of precision and power.
They move easily from classical precision to the expressive and athletic stamina of the "Spartacus" excerpt.
In the new show, Ms. Haberman brings New York City to life while continuing to modernize the precision dance company with more athletic, technically demanding choreography.
He added, "Artists like Madonna and Janet Jackson set new standards for showmanship, with concerts that included not only elaborate costumes and precision-timed pyrotechnics but also highly athletic dancing.
Pierre-Laurent Aimard, the soloist, played with his customary flair and precision, making the most of Mr. Carter's athletic runs and melancholy melodic strains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com