Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "athletic power" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when referring to someone's physical strength or the energy they possess when playing sports. For example, "Samantha demonstrated her athletic power by running a 5K race in record time."
Exact(18)
The Boston Celtics star Bob Cousy called him "the first great, athletic power forward".
And three: tight, body-conscious clothing, which accentuates sexual or athletic power.
But Schapiro insisted that Williams would not diminish as a Division III athletic power or lessen its commitment to wildly successful sports teams.
O'Brien awarded the Sonics the Knicks' athletic power forward, Lonnie Shelton, as well as a first-round draft choice and $450,000.
Radcliffe is about as removed from these weekend enthusiasts in athletic power and achievement as a runner is from a writer.
But the Games also turned into a dramatic show of this country's athletic power, with China hauling in 51 gold medals, enough to top the gold medal tables and unseat the United States, which won 36.
Similar(42)
For some it is increasingly more difficult to make the case that college sports is clearly aligned with educational missions, and such a transparent money grab might lead to greater demand that major athletic powers pay taxes on athletics-related revenue.
His athletic powers were shown in hunting, archery, and horsemanship.
ISTANBUL — Fabrice Muamba and Giuseppe Rossi are inactive sportsmen who might normally have been coming into the prime of their athletic powers.
He attended the meeting of five prominent leaders of faculty senates and five athletic directors representing some of the foremost college athletic powers.
The association's board of directors consists of 21 prominent trustees who represent a wide range of colleges and universities, including some of the biggest athletic powers in the country, like Ohio State, Duke, North Carolina and Notre Dame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com