Sentence examples for ate snow from inspiring English sources

The phrase "ate snow" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is describing the act of consuming snow, often in a playful or informal manner.
Example: "As a child, I often went outside and ate snow during winter storms, thinking it was a fun treat."
Alternatives: "consumed snow" or "tasted snow".

Exact(1)

I ate snow.

Similar(59)

She believes Bruno, who was severely dehydrated, survived by eating snow at the bottom of the well, she told the outlet.

This intuition includes imprinted nostalgia for moments such as Hanabi (fireworks) on the beach in the summer, yukata-clad young women eating snow cones at a matsuri (festival), a night out with friends singing karaoke until dawn.

Today, students, locals and visitors ice-skate on Occum Pond, ski race at the Dartmouth Ski way, eat snow topped with local maple syrup and participate in a human dogsled-style race on the picturesque Dartmouth Green.

While polar bears have been documented eating snow geese eggs and other terrestrial foods, Pete Ewins, Species Conservation Specialist at WWF Canada, told VICE News that those alternate sources of sustenance are no substitute for fat-filled seals.

Take a break from eating snow and buy a large one.

I was leaning the wrong way, and then I was over, eating snow.

The food chain is a simple one: skuas eat snow petrels.

For years, in Greenland, it looked like the reindeer were eating snow.

The girls had a restless first night but seemed happy by the morning, eager to rush onto an outdoor deck and eat snow.

He lay bleeding, eating snow, and preparing to die, but lived after a doctor bet his colleagues two bottles of vodka that he could be saved.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: