Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ate him" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving consumption, particularly in a literal or metaphorical sense, such as in storytelling or discussions about animals or fictional scenarios.
Example: "The hungry wolf prowled the forest, and when it found its prey, it swiftly ate him."
Alternatives: "devoured him" or "consumed him".
Exact(57)
"The team I came in on, they'd have ate him up at 19 years old.
At the end of the episode, his brother ate him in retaliation.
"It just ate him".
Or bears ate him.
"They just ate him".
"Reader, I ate him".
Amur ate him the following morning".
She ate him up alive.
Similar(3)
He looks at Dobie like he wants to eat him".
She did not eat him.
Wild animals could have eaten him".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com