Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ate chocolate" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the action of consuming chocolate in the past.
Example: "Yesterday, I ate chocolate while watching my favorite movie."
Alternatives: "consumed chocolate" or "devoured chocolate".
Exact(47)
Of those, thirty-one respondents who indicated that they (a) ate chocolate at least from time to time, (b) cared about chocolate, (c) cared about brands when it came to chocolate and who expressed differentiated brand preferences in a constant sum point allocation "chip game" between different chocolate brands, were invited to the second round.
They ate chocolate mice at Burdick's and then they stood in front of the Harvard Coop and listened to Peruvian musicians.
The majority of children ate chocolate or other sweets at least once a day (71.2%, 95%CI66.2%to to 76.2%).
I still have no idea — after a decade of wondering — whether I am furious at the woman and the way she ate chocolate cake, or whether it was one of the most audacious acts of grief I've seen in a long, long time.
I still have no idea after a decade of wondering whether I am furious at the woman and the way she ate chocolate cake, or whether it was one of the most audacious acts of grief I've seen in a long, long time.
The royal threesome drank tea, ate chocolate and cut into a cake at Fortnum & Mason, a department store in London.
Similar(13)
Like not watching T.V. in bed, not eating chocolate at 7 o'clock at night".
In another corner, Miuccia Prada and Baz Luhrmann had settled into a graffiti-covered banquette and ate chocolate-covered strawberries, while trays of Jell-O shots were being passed by the waiters.
But a blind study in Australia that included people who believed the milk-mucus relationship found no difference in reports of mucus in the throat among those who ate chocolate-disguised cows' milk or soy milk.
"Start by eating chocolate".
"I eat chocolate every day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com