Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
The receptor solution was stirred at room temperature and at suitable time intervals the releasing medium (5.00 mL) was collected.
To avoid getting it cluttered, use Unroll.me app to organize and manage all your subscriptions and receive one digest email at the suitable time of the day.
The degradation was performed at suitable time intervals at room temperature while the samples were stirred continuously.
Mr. Tung, a cautious shipping tycoon appointed by Beijing, demurred, saying he would make a trip at a "suitable" time.
Spokesman Zabiullah Mujahed said the suicide bomber, purportedly named Zahidullah, had been observing the foreign forces in the area and had struck at a suitable time.
"There is no doubt that the assassinations of Rantisi and Sheik Yassin are losses to the Hamas movement," Ahmed Baher, another Hamas leader in Gaza, said at the funeral, "But the response will come at a suitable time.
The Islamic Jihad spokesman Daoud Shehab said Israel's bombing of "a tunnel of the resistance is a terrorist aggression" and Palestinian resistance factions retained the right to respond "at the suitable time".
Please ensure he goes to bed at a suitable time and take the devices out of the bedroom – do not let him stay on phones or tablets all night.
It recommended that parents should be told exactly what was happening and what the benefits would be from organ removal, as well as making sure that parents were told in an appropriate manner and at a suitable time.
As for second generation, intense research is still needed for a fully functional industry at a suitable time.
Nanoparticles offer great visions of improved, personalized medicine which has emerged in recent days to enlarge and administer the suitable drug, at suitable dose, at the suitable time to the suitable patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com