Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at your comments" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning in context.
Example: "I appreciate your feedback and look forward to hearing at your comments."
Alternatives: "regarding your comments" or "in response to your comments."
Exact(3)
I have not looked at your comments properly yet, but I will, and they will all be passed on to the people in charge of this.
A site where nerds play video games on camera, so you can see their margarine sweats appear on their foreheads as they get exasperated at your comments.
Our shock at your comments makes us want to say "'Nuff said, Bill," but instead we will rely on another of Stan's lessons to remind you that you have a powerful platform, so please remember: "With great power there must also come ― great responsibility!" - Team Stan.
Similar(56)
I and many other business owners believe we would be more competitive without it.DAVID SOUTHWORTH YorkSIR – I had a chuckle at your comment that the north-east of England has seen little immigration ("Keep open the gates", October 25th).
DENNISKNEALE: Thank you Bob apparently not a CEO, but I'll look at your comment as confirmation of my theory.
I've been reading our contributors and looking at all your comments and there is insight and passion and even anger.
If there are other issues you think I should be looking at, please add your comments below.
The problem is "that many people around the world -- and the Palestinian Authority -- looks at you and your comments and your proximity to the White House and your role in the White House," Mr. Lazio said.
Join our restaurant critic for a live Q&A on Monday at 1pm; leave your comments now 10 Lady Lawson Street, Edinburgh EH3, 0131-221 1222, timberyard.co How odd of stern, handsome Edinburgh to be home to one of Scotland's most rule-breaking and experimental restaurants.
Email me at [email protected] with your comments and thoughts.
Have details and data at hand so your comments don't devolve into a free-for-all ramble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com