Sentence examples for at worker from inspiring English sources

The phrase "at worker" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without context, it is unclear what it is intended to convey.
Example: "The report was submitted at worker level." (assuming "at worker" was meant to indicate a level of analysis).
Alternatives: "at employee" or "at staff".

Exact(17)

Before looking at worker productivity one must look at minimum wage laws.

We controlled for time-invariant fixed effects at worker and firm levels to disentangle the impact of the type of contract from the spurious one induced by unobservables at worker and firm levels.

The study looked at worker stress and anxiety, job turnover and worker satisfaction, among other things.

The current administration has been laser-focused on weakening unions, reducing federal employment roles and chipping away at worker protections.

And tensions ran high in the early 1990's when the Xerox Corporation announced huge layoffs despite its attempts at worker empowerment over the last two decades.

At worker co-operative Unicorn Grocery in Manchester, it has taken time to develop processes, but involving everyone in the business is essential, according to member Kellie Bubble.

Show more...

Similar(43)

This happens in factories but also at workers' homes.

Otherwise, Foxconn will cut corners to profit at workers' expense.

Under the union agreement, the layoffs were aimed at workers with the least seniority — including Mr. Myricks.

When the huge violence directed at workers and the poor stopped, violent anarchist attacks stopped.

Kuttner laments the opening of labor markets in Europe as benefiting corporations at workers' expense.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: