Sentence examples for at work on a new theory from inspiring English sources

The phrase "at work on a new theory" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing ongoing research or development in a specific field, particularly in academic or scientific contexts.
Example: "The researchers are currently at work on a new theory that could revolutionize our understanding of climate change."
Alternatives: "developing a new theory" or "working on a new hypothesis."

Exact(1)

He was hard at work on a new theory, called Distributed Morphology, which was aimed at understanding what governs the structures and the endings of words.

Similar(59)

Mr. Bhabha set to work on a new theory.

He is at work on a new book.

At Slate, Paul Devlin offers a new theory on why Ralph Ellison never published a second novel.

But it is not a requirement to be convinced at the outset when a new theory takes on such a grand topic as how adaptive evolution works.

Why should a keen astronomer or geologist be denied access to a new theory simply because they work in a bank, not at a university that can pay access fees on their behalf?

A new theory of how deep brain stimulation affects Parkinson's symptoms, based on optogenetics work in rodents, suggests that this might succeed.

A New Theory".

From 1950 Turing worked on a new mathematical theory of morphogenesis, based on showing the consequences of non-linear equations for chemical reaction and diffusion (Turing 1952).

In the present study, the development of a new theory-driven web-based, computer-tailored intervention aimed at influencing sitting at work was described.

So he decided he would "combine his interests and work on new theories on health.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: