Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at wins" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be an incomplete or incorrect expression that lacks context for proper usage.
Example: "The team celebrated at wins" does not convey a clear meaning.
Alternatives: "during victories" or "at the victories".
Exact(7)
Were they staring at wins?
He was on staff at WINS when radio stations had live music, and he did jingles and Broadway rehearsals, and even opera rehearsals, and he did club dates.
However, as Jonathan Bernstein writes, looking at wins and losses in such a binary way is probably not the best way to evaluate the evidence.
26 Fresh Air Fund 30 OBITUARIES 32 William Roscoe Mercer The first black news announcer at WINS and a disc jockey known as Rosko, he was 73.
At WABC, listeners are "cousins" and disc jockeys are "All Americans;" at WMCA, listeners are simply listeners, but disc jockeys are "Good Guys;" and at WINS, where disc jockeys are simply disc jockeys and listeners are simply listeners, the disc jockeys show their solidarity by playing basketball as a team and challenging all comers.
And new signing Lewis Hamilton backed that up, saying: " We're not looking at wins at the moment.
Similar(53)
He is just great at winning.
Expert at winning trophies.
Your shot at winning $100K tonight".
But he is adept at winning over artists.
I had a good chance at winning both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com