Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These problems occur at wide scale in many industries such as wood, textile, rubber, glass, etc., where the complexity is determined by the shape of the item to be cut and the number of applicable constraints.
The initial country hubs for Every Woman, Every Newborn [ 8] have experience with perinatal audit, but neither at wide scale.
Similar(57)
Drobyshev et al. (2007) and Nakajima et al. (2011) suggested negative correlations between crown defoliation and tree growth, but this effect is not confirmed at wider scale.
Evaluations of the effects of non-timber forest product (NTFP) extractive industries by traditional communities have focused on local effects, but effective conservation of species often requires evaluation at wider scales that can only be efficiently undertaken with the use of remote sensing.
The MARENASS and SID projects are quite similar; they aim at wide-scale adequate natural resources management through a farmer-based extension approach that builds on local knowledge and capacities.
This leads to high computational complexity because it needs to enumerate all possible SNP combinations in multilocus associations at genome wide scale.
The data is displayed as tables and map at a genome wide scale.
However, restriction endonuclease techniques are now available to detect 5hmC at a genome wide scale, albeit with only relative quantification.
The concept of the siRNA library has emerged to meet such a demand because the siRNA library allows for evaluation of gene function at the genome wide scale.
Since an shRNA library carries a large pool of potential siRNAs, such a library makes it possible to knock down gene expression at the genome wide scale.
The full potential of these biological tools has however been limited due to the lack of high resolution characterization at a genome wide scale.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com