Sentence examples for at victorious from inspiring English sources

The phrase "at victorious" is not correct in written English.
It does not convey a clear meaning and is not a standard expression. An example could be: "The team celebrated at victorious moments during the game."
Alternatives: "in victory" or "at the victory celebration."

Exact(1)

If you are watching action film, there will be a storm of applause and cheers at victorious scenes.

Similar(59)

Metacom's coalition, comprising the Wampanoag, Narraganset, Abenaki, Nipmuc, and Mohawk, was at first victorious.

The Pueblo itself is still in Pyongyang, where it's a tourist attraction at the Victorious War Museum.

Nobody around me looked like cheering at the victorious end of "Part One," or suppressed a sob as "Part Two" petered to a close.

The 22-year-old Swiss epeeist with the platinum blond hair jawed at his victorious opponent, the Frenchman Hugues Obry, then fulminated for an hour in three tongues.

Moreover, it's unseemly for a prosecutor to try and get in one last kidney shot at a victorious defendant.

After voting ends, NBC sends a human trophy a man decked out in sunglasses and shimmery gold clothing to stand on a pedestal at the victorious businesses.

Ahmadinejad boasted at home that Iran was victorious at the Geneva talks, using the episode to boost for his damaged presidential legitimacy.

Poland suffered a major defeat at Cecorą in 1620 but was victorious at Chocim (now in Khotyn, Ukraine) and negotiated peace a year later.

Why is Hitler so often shown at the end, rather than at an earlier, victorious moment?

Whether windblown and victorious at Turnberry in '86, or bent and broken at Augusta National in '96, he overwhelms the occasion and owns the moment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: