Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at various strata" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different levels, layers, or categories within a particular context, such as social, geological, or organizational structures.
Example: "The research revealed significant differences in behavior at various strata of the population."
Alternatives: "at different levels" or "across multiple layers".
Exact(2)
We have very few complete skeletons, but from the many bones and parts, found at various strata, we can deduce the whole story.
We investigated the relationship between ozone and PM at various strata to explore whether confounding is possible within different concentration levels.
Similar(58)
Table 1 shows methylation intensities at F2RL3 CpG_4 across various strata of characteristics of the study population (see Supplemental Material, Table S1, for corresponding results for CpG_2 and CpG_5).
To understand further as to which of the two is more important, the mean MSE values were looked at separately for the various strata formed by gestation and weight (Table 4).
Currently, the planning for transitional care interventions by various hospitals is challenging as there is a lack of understanding on the prevalence of patients at various risk strata for readmission.
To really zero in on well sites, they drill a test well, which produces cuttings of the various strata.
There will also be settlement; not people moving in, but the various strata of waste compressing over time.
The various strata of the military, its ranking systems and customs are described with fetishistic detail and in a manner weird enough alone to get 'fascist' sensors pinging.
As if that weren't complex enough, these categories are further broken down into various strata in the form of a pyramid.
Tobacco usage in various forms such as smoking and smokeless are prevalent in the various strata of the study.
TSV fabrication is the key technology to permit communications between various strata of the 3D integration system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com