Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To explore Hg intakes among high fish consumers, the combined NMFS and CSFII data (e.g., NCHS 2006; U.S. EPA 2002) were applied to predict per capita Hg intakes at various quantities of fish consumed.
Similar(58)
We observed that both oil and brine phases spontaneously imbibe into the pore network of the rock samples at various quantities.
After removal of medium from the culture chambers, ten thousands sporozoites were added in 100 µl of fresh supplemented medium with various quantities of TNF-α TNF-αd, and atestederent times during cultivandon.
To replace the cargo offloaded at Karachi, 8,700 bales of raw cotton were loaded, along with various quantities of fish manure, resin, rice, scrap iron, sulphur, and timber.
No-carrier-added 161Tb was produced at the spallation-induced neutron source (SINQ) at Paul Scherrer Institut (PSI) (Villigen-PSI, Switzerland) or at the high-flux reactor of the Institut Laue-Langevin (ILL, Grenoble, France) using various quantities of enriched 160Gd targets.
Also contained within here are functions for manipulating solution vectors and computing various quantities of interest.
Enter your own age to get information about your chances for a child using various quantities of eggs.
Two relevant studies published on this topic compared liver protein synthesis rates -- the detoxifying enzymes produced by the liver -- among people consuming various quantities of alcohol.
Various quantities of purified PgD5 were added to each disk.
First, we fed elo-5 larvae with various quantities of C15ISO, C17ISO, or d17iso-SPA.
When inhibition experiments were performed, various quantities of inhibitory peptides were pre-incubated with APCs 2 hours before the stimulatory peptide was added, at the indicated concentrations, together with the T-cell hybridomas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com