Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at varieties" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to different types or kinds of something, but it lacks context to be usable.
Example: "The research focused on the differences at varieties of plants grown in different climates."
Alternatives: "among varieties" or "across varieties".
Exact(3)
Drivers facing waving green vistas while traveling back roads in Hunterdon, Warren and Gloucester Counties are probably looking at varieties used for seed, cornmeal and animal feeds.
Volume 5 looks at the dialects of England since 1776, the historical development of English in the former Celtic-speaking countries of Scotland, Wales, and Ireland, and at varieties of English in Australia, New Zealand, South Africa, the Caribbean, and South Asia.
Look at varieties of window boxes online or prefabricated models in stores to get an idea of the design you would like to use.
Similar(57)
Mostly, TV gave me a chance at variety.
Pope continued to rise at Variety, becoming chief financial officer.
But our friend Brian Lowry at Variety was sniffier.
The moderator was Pamela Renner, manager of editorial services at Variety in New York.
True, when the folks at Variety toss around insider lingo and cryptic headlinese like "B.O.
The situation at Variety's longtime print competitor, The Reporter, is more dire.
[The alleged comment, in an off-the-record meeting with writers at Variety, was later denied].
His approach was as straightforward as his prose, which at Variety meant short and to the point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com