Sentence examples for at under five from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at under five" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a quantity or measurement that is less than five, often in contexts such as age, price, or quantity.
Example: "The event is suitable for children at under five years old."
Alternatives: "below five" or "less than five".

Exact(9)

(She stood at under five feet).

Dr Phibes could certainly noodle – across two albums, only three tracks clock in at under five minutes, as opposed to 10 on the far side of six.

But in the end, we called everyone together at under five metres because we could see the water was rising rapidly.

His textural, ethereal work brims with dark ideas and realized wanderlust; though almost all of the tracks on "Replica" (Mexican Summer/Software) clock in at under five minutes (brevity itself in the avant-garde world!), they feel meaningful and complete.

Stripping out the depreciation and debt on Dollar Thrifty's vehicle fleet, the company's enterprise value was valued at under five times its estimated 2010 earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, according to Goldman Sachs.

The time between video being captured to the analytics being displayed to your phone is minimal, at under five seconds.

Show more...

Similar(51)

Kuchar was at seven under too.

The leader board is starting to look like the New Jersey Turnpike at rush hour: behind Adam Scott at seven under are four players at six under, one at five under, six at four under, four at three under, five at two under.

At under ten minutes, it was a perfect opener.

(This one clocks in at under three hours).

"The Producers" has no such problems; it comes in at under three hours.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: