Sentence examples for at uncertain from inspiring English sources

The phrase "at uncertain" is not correct in written English.
It is not a standard expression and does not convey a clear meaning.
Example: "The project's timeline is at uncertain stages, making it difficult to predict completion."
Alternatives: "in doubt" or "uncertain".

Exact(9)

Apparently there are other reports floating about, which come at uncertain hours but which can also be picked up.

If the Supreme Court doesn't overturn that decision, the cases will continue through the courts and the dreamers' protections will be restored at uncertain rates.

The proposed methodology is evaluated with statistical indices of the confidence in estimating thermal fouling resistance at uncertain operating conditions, explored in a series of case studies.

We determined optimal dynamic reserve selection strategies when selections are made in imminently threatened and presently secure areas that will become threatened at uncertain times in the future.

This weekend the United Seniors Association began the first phase of a 10-state, $2 million radio and television campaign aimed at uncertain lawmakers like moderate Senate Republicans from New England.

However, problems in oil drilling, combustion dynamics, and other applications give rise to wave PDE models, which are not only unstable, but have all of their infinitely many eigenvalues at uncertain locations in the right half plane (anti-stable).

Show more...

Similar(51)

At another uncertain point — three minutes later?

The results have proved at best uncertain.

Wide eyes stare back at me, uncertain.

Now his future is at best uncertain.

Payton looked at Harris, uncertain but uplifted.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: