Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
At two different points, scientists giddily say that they feel like a kid on Christmas morning.
And at two different points — in "This Is Not America" and "Amazing Grace Tony Malabyaby, playing tenor, did something extraordinary.
Consumers perceive the value of durable goods in the consumption process at two different points of time.
This mechanism has the feature to be switched between its two stable states by applying forces along different lines of action at two different points, called ports here.
The main reason for flutter stabilization of flat diamond section is the flow separations at two different points on the side-surface of the body.
Fluidized bed reactors with the reactants fed at two different points have been used in order to improve the reactants contact mode.
In other words, the two peaks, LOZO′ and LOZO′ observed in the Raman spectra, come from the same phonon combination mode LOZO′ but probed at two different points of its phonon dispersion8.
Dr. Baltimore envisioned removing stem cells destined to be white blood cells from people and infecting them with a slow-acting virus containing genes to reprogram their internal machinery to produce double-headed antibodies to attack H.I.V. at two different points.
Grandiose or not, Mr. Obama has used speeches in big moments before to turn around political troubles, including his speech on race when his campaign appeared likely to implode because of his association with the Rev. Jeremiah A. Wright or addresses to a joint session of Congress at two different points when his health care program was in jeopardy.
A total of N = 1549 young persons were tested, each at two different points in time.
Each parameter was recorded at two different points with three replications in the same river.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com