Sentence examples for at two different amounts from inspiring English sources

Exact(1)

Binary and ternary polymeric films based on polyvinyl alcohol (PVA), chitosan (CH) and lignin nanoparticles (LNP) added at two different amounts (1 and 3 wt%) were produced by solvent casting.

Similar(59)

(B ) Total RNA labeled with Alexa647 was hybridized at six different amounts: 50, 100, 250, 500, 1000 and 2500 ng.

Either one or two different amounts of DNA for each cross was loaded onto a 5% native polyacrylamide gel (BioRad), and run in 1X TBE buffer (BioRad) at room temperature for approximately 140 minutes at 110V.

177Lu-DOTA-PEG5k-Lys-BN 177Lu-DOTA-PEG5k-Lys-BN 177Lu-DOTA-PEG5k-Lys-BN 177Lu-DOTA-PEG5k-Lys-BN 177Lu-DOTA-PEG5k-Lys-BN 177Lu-DOTA-PEG5k-Lys-BN3.0 nmol, respectinjectedffected the uptate intworeceptor-expressing tissues.

Sections of 10  μm thickness were cut from each of the six FFPE tumor blocks to achieve sufficient input DNA for comparing the performance of the Illumina GoldenGate Cancer Panel I methylation assay at two different DNA amounts: 250 ng sodium bisulfite-converted (bs) DNA (Illumina manufacturer's minimum recommendation) [ 31– 33] and 400 ng bsDNA.

Tests were done for six different amounts ratcheting strain accumulation at constant stress parameters.

Each group had an opportunity to eat the three different amounts.

The continuous propagation of type-A PLC bands is traced at three different shearing amounts.

The same amount of magma ejected at two different volcanos might produce an enormous volume of fluffy ash at one and a much smaller volume of dense volcanic rock at another.

In engineering terms, this amounts to initializing the system at two different operating conditions.

All substrates were used at two different concentrations (5 and 1 mM) and a fixed amount of cosolvent was used.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: