Sentence examples for at transformed from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at transformed" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it cannot be used appropriately.
Example: "The process was at transformed into a more efficient system." (This example is incorrect due to the phrase.)
Alternatives: "at changed" or "at altered".

Exact(1)

Although he no longer complained of sadness, poor concentration and boredom, the problems that gave occasion to his being prescribed Prozac, he was now experiencing frequent disturbances of color and occasional moments when people he was looking at transformed into cartoonlike figures.

Similar(59)

Cinema, Kracauer later wrote, "aims at transforming the agitated witness into a conscious observer".

Mr. Scheele is known within the auto industry for his success at transforming lagging company units.

An LDV spokesman said the management buy-out aimed at transforming the company is nearing completion.

The buildings are just three of 250 development projects aimed at transforming the waterfront by 2025.

But the American way has not been effective at transforming affluence into broad-based well-being.

In 2012, the government chose 27 English towns to take part in pilot projects aimed at transforming the high street.

He was unusually adept at transforming his appearance — his facial hair, his weight, his walk, his mannerisms.

Be that as it may, most of the participants play at transforming the textual into the visual.

The recent past is littered with failed attempts at transforming rock fantasy into a glamorized yet gritty televised reality.

He was the man behind a sweeping recent review aimed at transforming the American military under Defence Secretary Donald Rumsfeld.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: