Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Another recent study reported linear mortality associations at tract-level with age-adjusted HRs in the most versus least deprived area 1.53 for women and 1.66 for men, but when adjusted for individual-level risk factors these HRs attenuated considerably 1.13 and 1.17, respectively.
For the three area measures, the effect size was the largest at the tract level for men and at the block group level for women.
All the variables enumerated at the tract level are, in theory, enumerated at the block group level too, but data suppression is more common, and census-to-census comparison is difficult.
"We have created and released a website where you can play with the data at the aggregated level (we are keeping it at census tract level) to respect the privacy of consumers," Rajagopal said.
Notice that the only overlap in scales is at the food patch level for the hawk and at the tract level for the wren.
The Diversity Index is well-suited for characterizing racial and ethnic diversity at the tract level, while other indices are more appropriate for examining segregation at larger geographic scales, such as the MSA.
Georeferenced surveys were agglomerated at census tract level, and spatial autocorrelation followed assessing of frequency distribution.
Political, socio-economic or other explanatory factors operating at the tract level can potentially explain 17.6% of the variation of STC.
The analysis was performed at census tract level.
Tracking at the tract level: Hyde Park, correlated to 2000 census tracts in this online map, is a well-off neighborhood with many (red) and very many (pink) non-family households, situated in an area of (blue) very poor, female-headed households.
It was estimated at census tract level using the 2000 census and stratified into quartiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com